Ne me quitte pas - Jacques Brel




Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je n'vais plus pleurer
Je n'vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Mais
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.



.......................................


No me dejes
Hay que olvidar
Todo puede olvidarse
Lo que ya se fue
Olvidar el tiempo
de malentendidos
y el tiempo perdido
a saber cómo
Olvidar esas horas
que a veces mataban
a golpe de por qué
el corazón de la felicidad
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes


Yo te regalaré
perlas de lluvia
venidas de países
donde no llueve
Cruzaré la tierra
hasta después de mi muerte
para cubrir tu cuerpo
con oro y luz
Haré un territorio
donde el amor será el rey
donde el amor será la ley
donde tú serás la reina
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes


Te inventaré
palabras imposibles
que tú comprenderás
Te hablaré
de estos amantes
que han visto dos veces
sus corazones besarse
Te contaré
la historia de ese rey
muerto por no haber
podido encontrarte
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes


Hemos visto muchas veces
salpicar el fuego
del viejo volcan
que creíamos demasiado viejo
Parece que existen
tierras quemadas
Dando más trigo
que el mejor avril
Y cuando viene la noche
Para que un cielo ardiente
el rojo y el negro
no se casen.

No voy a llorar más
no voy a hablar más
me esconderé aquí
para mirarte
bailar y sonreir
y para escucharte
cantar y después reir
Dejame convertirme
en la sombra de tu sombra
la sombra de tu mano
la sombra de tu perro
pero
no me dejes
no me dejes
no me dejes
no me dejes.

La foire - Jacques Brel





{Refrain:}
J'aime la foire où pour trois sous
L'on peut se faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d'une musique bête

Les lampions jettent au firmament
Alignés en nombres pairs
Comme des sourcils de géant
Leurs crachats de lumières

(x 2)
Les moulins tournent, tournent sans trêve
Emportant tout notre argent
Et nous donnant un peu de rêve
Pour que les hommes soient contents

{au Refrain}

Ça sent la graisse où dansent les frites
Ça sent les frites dans les papiers
Ça sent les beignets qu'on mange vite
Ça sent les hommes qui les ont mangés

(x2)
Partout je vois à petits pas
Des couples qui s'en vont danser
Mais moi sûrement je n'irai pas
Grand-mère m'a dit de me méfier

{au Refrain}

Et lorsque l'on n'a plus de sous
Pour se faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d'une musique bête

(x2)
On rentre chez soi lentement
Et tout en regardant les cieux
On se demande simplement
S'il n'existe rien de mieux

J'aimais la foire où pour trois sous
L'on pouvait s’faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d'une musique bête
La la la



....................................................


Me gusta la feria donde por 3 perras
podemos pasear la cabeza
en el tiovivo de caballos rojos
al son de una música tonta.

Los farolillos lanzan al firmamento
alineados en número par
como cejas de gigante
sus escupitajos de luz

Los molinos giran, giran sin tregua
llevandose todo nuestro dinero
y dandonos un poco de nuestros sueños
para que los sombres estén contentos

Se huele la grasa donde bailan las patatas fritas
se huelen las patatas fritas en el papel
Ça sent la graisse où dansent les frites
se huelen los buñuelos que comemos rápidamente
se huelen los hombres que se los han comido

En todas partes veo poco a poco
parejas que se van a bailar
pero yo, seguramente, no iré
mi abuela me ha dicho de no fiarme

Y cuando ya no nos quedan más perras
para pasearnos la cabeza
en el tíovivo de caballos rojos
al son de música tonta

Volvemos a casa lentamente
y mirando los cielos
nos preguntamos simplemente
si no hay nada mejor

Me gustaba la feria donde por tres perras
podíamos pasear la cabeza
sobre el tíovivo de caballos rojos
al son de una música tonta
La la la